Dolar 34,5306
Euro 36,1974
Altın 2.964,88
BİST 9.367,77
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
İstanbul 19°C
Yağmurlu
İstanbul
19°C
Yağmurlu
Cts 9°C
Paz 10°C
Pts 9°C
Sal 12°C

KÂMURAN ŞİPAL’İ KAYBETTİK

KÂMURAN ŞİPAL’İ KAYBETTİK
19 Eylül 2019 16:29
538

HA.Almancadan yaptığı çevirilerle ülkemizde Franz Kafka, Rainer Maria Rilke ve Hermann Hesse gibi büyük yazarların ülkemizde tanınmasını ve okunmasını sağlayan yazar ve çevirmen Kâmuran Şipal’i kaybetmenin üzüntüsünü yaşıyoruz.

Edebiyatımızın en önemli yazar ve çevirmenlerinden Kâmuran Şipal 18 Eylül 2019 günü hayatını kaybetti. Şipal, 24 Eylül 1926’da Adana’da dünyaya geldi. İstanbul Pertevniyal Lisesi ve İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Alman Dili ve Edebiyatı bölümlerinden mezun oldu. Almanya’da ihtisas çalışması yaptıktan sonra, İstanbul Üniversitesi’nde Almanca okutmanlığı görevini üstlendi.
Kâmuran Şipal, eserlerini 1949 yılından itibaren dergilerde yayınlamaya başladı. Beyhan, Elbiseciler Çarşısı, Büyük Yolculuk, Buhurumeryem, Köpek İstasyonu adlı öykü kitapları yayınlandı. Romanları ise, Demir Köprü, Sırrımsın Sırdaşımsın ve Dua Çiçeği’dir.
Öykü ve romanlarıyla ödüller kazandı. Türk Dil Kurumu öykü ödülünü 1953’de aldı. Elbiseciler Çarşısı ile 1965 Sait Faik Öykü Armağanını, Köpek İstasyonu ile 1988 Türkiye Yazarlar Birliği Hikâye Ödülünü kazandı. Sırrımsın Sırdaşımsın ile 2011 Orhan Kemal Roman Armağanını kazanan Şipal, yayınlanan son romanı Dua Çiçeği ile 2018 Sedat Simavi ödülünü almaya hak kazanmıştı.
Kâmuran Şipal daha çok çevirmen kimliğiyle biliniyordu. Almancadan yaptığı çevirilerle kültür dünyamıza büyük emeği geçmişti. Franz Kafka, Rainer Maria Rilke ve Hermann Hesse, onun çevirileri sayesinde ülkemizde tanındı ve büyük okuyucu kitlesi kazandı. Şipal, Sigmund Freud ve Alfred Adler’in psikoloji alanındaki çalışmalarını Türkçeye düzenli olarak çeviren ilk çevirmenlerdendi. Wolfgang Borchert, Ingeborg Bachmann, Günter Grass, Hans Bender onun Türkçeye kazandırdığı pek çok yazardan ilk ağızda sayılabileceklerdir.
Kâmuran Şipal’in ayrıca Alman dilinde yazılmış en önemli öykülerden derleyip çevirdiği Çağdaş Alman Dili Öykü Antolojisi adlı çok önemli bir eseri de bulunmaktadır.
Kâmuran Şipal, 2011 yılında Alman dilinden çevirileriyle Alman Kültür Bakanlığı tarafından verilen Tarabya Çeviri Ödülü’nü kazanmıştır.
Yazdıkları ve çevirdiklerinin yanı sıra çalışmalarındaki titizlik ve alçakgönüllü yaşamıyla da örnek bir kişiliği kaybettik.
Hepimizin başı sağ olsun.

Not: Kâmuran Şipal’in cenazesi memleketi Adana’da defnedilecek, İstanbul’da ayrı bir tören düzenlenmeyecektir.

Ailesi ve
Cem Yayınevi

Paylaşın:
YORUMLAR

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.

Mesaj Gönder
Merhaba, yayınlanmasını istediğiniz mesajınızı bize iletin, yayınlayalım.